EIBIRD Entry 18 大統領選、投票しておけばよかった・・・(ノД`)・゜・。
公開日: 2016年11月26日土曜日
Hello(*‘∀‘)
お久しぶりです!
最近アメリカで驚きのイベントが起きましたね!
そう、トランプ氏の大統領選の勝利は忘れられないイベン
当選してからもうすぐ3週間経ちますが、これから の出来事がちょっと不安な人も多いのではないでしょうか!?
私のFacebookの友人は連日トランプ氏の悪口を繰り返すばかりです。
さて、投票に行かなかったため後悔をしている人には、次のフレーズが
Should have (〜をすれば良かった)
Could have (〜をする事が出来たはず)
I should have gone to the election.
(投票に行けば良かった!) ここの注意点はhaveの後に続く動詞は過去分詞形にしましょう。(例 go > gone)
そして反省している人が、振り返る時に何が出来たかを表現したい時 はcouldを使いましょう!
shouldと同じ要領で動詞に注意してくださいね。
(投票に行けば良かった!) ここの注意点はhaveの後に続く動詞は過去分詞形にしましょう。(例 go > gone)
そして反省している人が、振り返る時に何が出来たかを表現したい時
shouldと同じ要領で動詞に注意してくださいね。
I could have helped lobby more for Hilary Clinton so that she can win more votes and win the election.
(ヒラリー・クリントンがより多くの票を獲得して当選出来るようにもっとサポートする事が出 来た(しかしやらなかったから後悔している)。)
皆さんも後悔のしている事がありましたらshouldかcouldを使って表現してみましょう!
(ヒラリー・クリントンがより多くの票を獲得して当選出来るようにもっとサポートする事が出
皆さんも後悔のしている事がありましたらshouldかcouldを使って表現してみましょう!