メインヴィジュアル

EIBIRD Entry 15 ハロウィーン🎃にぴったりの言い回し!

公開日: 2016年10月15日土曜日

Good day!

もうすぐハロウィンですね!

今年は皆さんどんな仮装をするでしょうか?

日本でも年々気合いの入った仮装が見られるようになりました!

ハロウィンはもともとは豊作を祝ったり悪霊を追い払うために仮装の習慣が出来たと言われています。

起源は分かりませんが、子供達が仮装をして近所を回りながらお菓子を貰うのはアメリカ発祥ですね。

+.―+.――+.――+.――+.――+.――
今回はハロウィンで怖いお化け可愛く仮装する子供行事に乗っかって
ぴったりな英語の熟語をご紹介します!

人は見かけによらず人には言えない秘密があったりしますよね!世間から隠す意味合いも兼ねてこういう熟語もそれを想像させてくれます。

1.Hiding a skeleton in your closet (人には言えない秘密を隠している)

2.What do you have up your sleeve? (意味は同上)

1.骸骨って基本的に怖いですよね?特に人のクローゼットに骸骨を隠していたらかなり怖いです。。。

模型でも不気味ですね、大人でも。

もし秘密を所持している人を見かけたら「どんな骸骨を隠しているの?」と聞いちゃいましょう!

ノリの良い人なら教えてくれるかもしれませんね!

2.What do you have up your sleeve? 

これもやはりシャツの袖の中に何かを隠している事を意味しますが

どちらかと言うと「何か秘策を隠しているのか?」

こういう感じであまりネガティブな意味にはなりませんね。

全体的に軽いノリのときに使う熟語なので、聞いてはいけない人には気をつけましょう!

では see you soon!